笨鸟先飞(のろまの鳥は早めに飛び立つ)

一昨日暴雨でしたが、今日は空に雲一つもない、天気って良く変わりますね。だんだん熱くなってきましたので、熱中症に気を付けてくださいね。

前天下大暴雨,今天却万里无云。天气真是反复无常。渐渐热起来了,大家要小心中暑。

先週土曜日の授業で”笨鸟先飞”という言葉を紹介しました。”先飛ぶ鳥は頭が悪い”とうい意見が多かったです。なぜかというと、先飛ぶ鳥が一番最初に打たれるから。確かに”笨”という文字を見ると、”嘴笨”(口下手)、”笨手笨脚”(不器用である)…..、このような貶義語を想像してしまいますね。実は”笨鸟先飞”というのは、のろまの鳥は早めに飛び立つ、行動ののろい人は先に動き出す、または能力の劣る人は早めに仕事に取りかかることのたとえ。謙遜して用いることが多いです。

上周六上日语课时,讲了”笨鸟先飞”这个词。很多人说”先飞的鸟是笨蛋”,为什么呢?因为先飞的鸟会最先被打到。一看到”笨”字,就会让人联想到”嘴笨”、”笨手笨脚”…..这些贬义词,其实”笨鸟先飞”是指飞的慢的鸟提前飞,动作缓慢的人先行动,能力低的人提前着手工作。多用于自谦。

私は”笨鸟”ですが、早めに飛び立つことをしない、一番よくないタイプですね。(笑い)

我是笨鸟,却不先飞,这是最不可取的。(哈哈)

中国語教室可児

関連記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

本日の教室

  • 0
  • 13
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2,746
  • 870
TOP